Página Principal
  Apresentação
  Biografia
  Bibliografia
  Meu Blog
  E-book
  Álbum de Fotos
  Letras do Barro
  Livros
  Poemas
  Poemas Falados
  Poemas Animados
  Uma Onda de Leitura
  Opiniões
  Mensagens dos Leitores
  Contato
Análise estilística de fragmentos do livro "Classificados poéticos"

Adriana Lopes de Oliveira


Resumo: O livro "Classificados Poéticos" de Roseana Murray baseia-se no formato tradicional do classificado do jornal, utilizando palavras comuns dentro deste universo, tais como: vendo, troco, procuro, alugo... Ao utilizar palavras simples, que fazem parte do cotidiano, a autora consegue aproximar-se do leitor e levá-lo à reflexão. Analisando com mais atenção, percebemos os efeitos estilísticos refletidos em seus versos. Sentimentos, anseios, inquietações são retratados, de forma romântica, lúdica e envolvente. A interpretação do que é exposto por Roseana é mais complexo e mais significativo, do que aparenta à primeira leitura. Por um lado, um divertido jogo de palavras, faz alcançar mais rapidamente seu público-alvo, o infanto-juvenil; por outro, a autora consegue atingir os demais leitores, aguçando a curiosidade, levando-os a buscar o sentido implícito em cada verso. A aliteração e a assonância trazem sonoridade ao texto. A metáfora e a antítese corroboram para expressar o jeito sonhador, otimista e sensível da escritora. Cada trecho do poema leva a sensações diferentes. Há perfeita harmonia entre os elementos utilizados, gerando um desejo, quase infantil, de libertar-se dos preconceitos e participar ativamente, desse “mundo de sonhos”.


Roseana Murray sempre se dedicou a escrever para o público infanto-juvenil. Publicou 43 livros, tem poemas traduzidos em 6 línguas e ganhou diversos prêmios, entre eles, o Prêmio da Academia Brasileira de Letras em 2002 para o livro "Jardins" da Editora Manati, RJ. Além disso, implantou em Saquarema junto com a Secretaria Municipal de Educação, o Projeto "Saquarema, uma Onda de Leitura".

Destaco, aqui, o livro "Classificados Poéticos", publicado em 1984 pela Editora Miguilim, cujo fragmento teremos a oportunidade de analisar estilisticamente.
Certamente, não foi por acaso que Roseana escolheu esse nome para o seu livro. Traçando um paralelo entre o classificado comum do jornal e o Classificado Poético, encontramos em ambos a mesma essência. Entretanto, podemos observar diferenças em termos estruturais, gerando os efeitos estilísticos.

O classificado comum do jornal faz referência objetiva do que está sendo anunciado, de modo a facilitar o leitor a encontrar o que deseja. Nele, há ausência de artigos e preposições, pois, quando usados, contam como palavras, tornando o anúncio mais oneroso. Já os sinais de pontuação, por não serem contabilizados, são utilizados normalmente. Nos classificados poéticos, quase não aparecerem sinais de pontuação, o que deixa o texto bem interessante, passando a idéia de movimento, de agilidade, de ritmo. Além disso, a utilização de artigos e preposições, torna-o ininterrupto, marcando a continuação de idéias.

O formato de classificados nos remete a algo real, que faz parte do cotidiano, o jeito lúdico da linguagem proporciona brincar com a imaginação, ficando fácil encontrar quem sonhe comprar "uma casa encantada, que possui quartos que aumentam ou diminuem de acordo com seu tamanho e que na garagem há vagas para todos os seus sonhos". O traço do classificado foi bem marcado com a utilização das palavras: vendo, troco, procuro, alugo... Esses verbos dentro deste contexto têm caráter elucidativo porque levam o leitor a associar o Classificado Poético ao classificado comum.
O termo classificado, no sentido mais amplo, sugere ainda a necessidade de mudança, de transformação que o homem busca ao longo da sua vida. Anunciamos aquilo que queremos nos desfazer, que não é mais útil, da mesma forma, aquele que lê os anúncios deseja encontrar um novo carro, uma nova casa...

A partir deste ponto, passaremos a analisar cada parte do poema detalhadamente:


Parte número 1

Procura-se algum lugar no planeta
onde a vida seja sempre uma festa
onde o homem não mate
nem bicho nem homem
e deixe em paz
as árvores da floresta.

Procura-se algum lugar no planeta
onde a vida seja sempre uma dança
e mesmo as pessoas mais graves
tenham no rosto um olhar de criança.


Nesse fragmento, a autora usa como determinante, a esperança de encontrar, no momento atual, um lugar considerado perfeito para viver, sem violência e que proporcione a relação harmônica entre os homens e a natureza. Lugar e tempo são reforçados nesses versos, principalmente através da palavra "onde" que aparece repetidas vezes. Isto é, o "onde" determina em que lugar se está agora, passando a idéia do tempo presente. Embora não tenha utilizado o verbo "procurar" no presente do indicativo que seria uma marca mais forte do tempo atual, optando pela forma "procura-se", ela cria um ar de mistério, pois ao analisarmos o sujeito "algum lugar no planeta", questionamo-nos: que tipo de lugar é esse? Será que existe? É possível encontrá-lo?

Podemos destacar também, a palavra "grave" que tem por definição melódica, um som de freqüência baixa e traz para o texto um efeito quase sonoro. Ao mesmo tempo, apresenta um sentido dúbio, por um lado indica a musicalidade, por outro remete a um indivíduo que carrega traços de desânimo, de amargura, de negatividade; dessa maneira, "o olhar de criança", simboliza a pureza, a ingenuidade, a simplicidade para enxergar aquilo que está a sua volta. Ampliando essa visão, deparamo-nos com as palavras "dança" e "festa", que dão ênfase à expectativa musical, pois tanto uma como outra se fortalecem com a música.

As palavras "planeta", "festa", "criança", expressam sentido de movimento, de rotatividade. Mesmo quando Roseana cita "engarrafamento" na parte 2, reforça este conceito: anda, pára, anda...; ou seja, um movimento constante.

O artigo indefinido foi bem valorizado nesta obra e tem forte valor estilístico. Ao destacarmos: "uma festa", "uma dança", "um olhar de criança", notamos que não foi determinado que tipo de festa, de dança, de olhar de criança; pode ser qualquer um que já se encontre em nossa memória, ou algum que tenhamos definido como padrão. O importante é que seu uso sensibilize e envolva o leitor. Como afirma M. Rodrigues Lapa em Estilística da Língua Portuguesa (1991. P.91): "A capacidade estilística do artigo indefinido está na imprecisão que dá às representações. Serve para traduzir a imprecisão e o mistério". Ele também assegura que "a indeterminação e o mistério vão quase sempre acompanhados de movimentos da sensibilidade".


Parte número 2

Troco um fusca branco
por um cavalo cor de vento
um cavalo mais veloz que o pensamento
Quero que ele me leve pra bem longe
e que galope ao deus-dará
que já me cansei deste engarrafamento...


O verbo "trocar" vem na primeira pessoa do singular, marcando o estado emotivo, o envolvimento direto da autora. Ela compartilha o seu desejo de seguir sem destino, desabafa sua insatisfação com os problemas diários e expõe a sua vontade de mudança.

A aliteração e a assonância surgem trazendo um efeito sonoro e refletindo a vibração de sentimentos. Destacando a passagem "e que galope ao deus-dará", vamos experimentar no primeiro momento, a impressão de que ela não está preocupada para aonde vai e como vai viver, o simples fato da mudança já é suficiente. Analisando o termo: "deus-dará", vamos perceber a relação entre a escolha e o efeito. Estilisticamente temos o uso do "D" servindo para reproduzir um som de passos pesados e ainda o uso do "A" reforçando as batidas bem audíveis. Sendo assim, "deus-dará" remete ao som do galopar do cavalo.

Os termos "vento" e "veloz" sugerem sonoridade de caráter contínuo. Podemos comparar à sensação de corrente de ar quando alguém passa correndo muito próximo de nós, dependendo da velocidade temos a percepção do vento, como uma espécie de sopro mais forte. Assim ocorre no texto, as palavras parecem bailar no ar. Quanto à utilização da anáfora, em: "um cavalo cor de vento", "um cavalo mais veloz que pensamento", serve para destacar o elemento principal, o que de certa forma, não acontece no anúncio comum do jornal, que evita repetir palavras, para não onerá-lo.


Parte número 3

Perdi maleta cheia de nuvens
e de flores,
maleta onde eu carregava
todos os meus amores embrulhados
em neblina.
Perdi essa maleta em alguma esquina
e algum sonho
e desde então eu ando tristonho
sem saber onde pôr as mãos.
Se andando pelas ruas
você encontrar a tal maleta,
por favor, me avise em pensamento
que eu largo tudo e vou correndo...


Nessa parte, ocorre uma aproximação maior com o leitor. Além de explicitar seus sentimentos, ela o convida a uma participação ativa quando cita: "Se andando pelas ruas você encontrar a tal maleta, por favor, me avise em pensamento", a relação fica tão estreita que basta "o pensamento" para haver a comunicação. Esse envolvimento faz com que o texto flua melhor.

Os elementos "nuvens" e "flores" são aproximados, e, ao analisarmos a oposição de lugar em que se encontram (um no céu, outro na terra), temos a figura de pensamento antítese. "Lugar" é mais uma vez mencionado e encontra suporte em termos como: "esquina", "ruas", "vou correndo"; todos fazendo referência a lugares.

O jeito sonhador e romântico é evidenciado também em "nuvens" e "flores". E este romantismo é grifado em: "todos os meus amores embrulhados em neblina", ou seja, amores que já não mais iluminam, que foram encobertos por outros sentimentos. A ligação com o passado fica evidenciada nessa passagem, o sentimento de tristeza por ter deixado para trás sonhos que não foram adiante, e, que passam a sensação de vazio que ela mesma exemplifica em: "sem saber onde pôr as mãos", isto é, não tem mais o apoio que esses "sonhos" forneciam.

A metáfora ganha espaço dentro deste universo imaginário. É incontestável a qualidade estilística decorrente de uma visão impressionista, atraindo com mais eficácia o público infanto- juvenil.


Parte número 4

Vende-se uma casa encantada
no topo da mais alta montanha.
Tem dois amplos salões
onde você poderá oferecer banquetes
para os duendes e anões
que moram na floresta ao lado.
Tem jardineiras nas janelas,
onde convém plantar margaridas.

Tem quartos de todas as cores
que aumentam ou diminuem
de acordo com o seu tamanho
e na garagem há vagas
para todos os seus sonhos.


O "tem" aparece três vezes reforçando a aliteração, indicando posse, e contribuindo para projetar a descrição. Assemelha-se muito ao anúncio diário, que no caso de venda de um imóvel, por exemplo, também irá descrever o que ele tem de mais atrativo, para despertar o interesse do possível comprador ou locatário. Quanto mais descritivo for o anúncio, maior será a probabilidade de atingir o seu objetivo.

Ao indicar: "no topo da mais alta montanha", "moram na floresta ao lado", há uma expectativa de situar quem está lendo, num espaço concreto. Sem perder o foco, ela brinca com a antítese, valorizando o tamanho, como em: "alta montanha" – "anões e duendes" (baixa estatura). "aumentam ou diminuem", "amplos salões"; e ressalta a sonoridade nos versos com a assonância.

A relação com o leitor torna-se cada vez mais estreita quando cita: "Tem jardineiras nas janelas onde convém plantar margaridas". O aconselhamento sugere esta relação de intimidade, as margaridas simbolizam a delicadeza, a sensibilidade, a simplicidade.

No último verso, ela dá ênfase à multiplicidade de opções que o homem tem para ser feliz. No trecho: "tem quartos de todas as cores", estes, simbolicamente podem ser comparados aos diferentes caminhos que vão levar a felicidade. Os "sonhos" vão adequar-se ao desejo de cada um, como é ressaltado em: "e na garagem há vagas para todos os seus sonhos".

Ao longo desta análise estilística, observamos que, apesar de o livro Classificados Poéticos ter sido publicado há 22 anos, ainda é atual. O homem continua destruindo a natureza, matando animais, matando outros homens, ainda há engarrafamentos...

Em alguns momentos encontramos uma subjetividade mais acentuada que obteve reforço nos indicadores de tempo e lugar. Todo o sentimento passado na poesia de suas palavras demonstrou o interesse em estar o mais próxima possível daquele que compartilha de suas experiências, das alegrias e das tristezas, das perdas e ganhos e não podia ser diferente, uma "ponte" foi construída entre a autora e o leitor.

Percebemos que Roseana demonstrou um estilo voltado para a relação estabelecida entre o desejo e a emoção, sem esquecer de enriquecer o conteúdo com doses de sabedoria. Estilisticamente esse fragmento do livro enquadra-se na definição de Mattoso Câmara Júnior: "Estilo é a linguagem que transcende do plano intelectivo para carrear a emoção e a vontade".

Referências
BECHARA, Evanildo. Moderna Gramática Portuguesa. 37 ed. Rio de Janeiro, Lucerna, 2005.
CÂMARA JR, J. Mattoso. Contribuição à estilística portuguesa. Rio de Janeiro, Ao livro Técnico. 1977.
CRESSOT, Marcel. O estilo e suas técnicas. São Paulo. Martins Fontes. p.13-21.
GALVÃO, Jesus Bello. Subconsciência e afetividade na língua portuguesa. Rio de Janeiro. Ao livro técnico. 1979, p.55-84.
LAPA, M. Rodrigues. Estilística da língua portuguesa. São Paulo. Martins Fontes, 1991.
MARTINS, Nilce Sant'Anna. Introdução à estilística. São Paulo. T.A. Queiroz. p.189-218
MURRAY, Roseana. Classificados Poéticos. São Paulo. Companhia Editora Nacional. 2004.

Adriana Lopes de Oliveira é graduada em Pedagogia e faz pós-graduação em Língua Portuguesa no Centro Universitário Augusto Motta, Rio de Janeiro, onde apresentou este texto em 2007.
 
Vinhetas: Roger Mello, Jardins, Ed. MANATI
artwebrio -
artwebrio.com